THEY SAID IT

(1)
  • 41.6k
  • 0
  • 18.3k

रीतिकालीन दरबारी कवि “बिहारी” ने शृंगार रस से ओत-प्रोत सात सौ दोहों की रचना की थी, जिसे “बिहारी सतसई” नाम से जाना जाता है, जिसके बारे में लोकगाथा है- ‘सतसैया के दोहरे, ज्यों नाविक के तीर। देखन में छोटे लगें, घाव करें गंभीर॥ अतिशयोक्ति न होगी यदि यही बात, कहावतों, लोकोक्तियों, व सूक्तों के संबंध में कही जाए| हर देश व काल में मनीषी, महान विचारक व समाज सुधारक अवतरित हुये हैं, जिन्होंने अपने अनुभव आधारित विचारों से देश व समाज की अवधारणायें नियत कीं, जिन्हें आज भी लोग देव वाक्यों, या देव-आदेशों की तरह मानते हैं व एवं सृष्टि रहते तक मानने पर मजबूर होते रहेंगे| इन्हीं महान विचारकों के अनुभव आधारित ‘स्वयं सिद्ध सत्य’ को बयान करते कथनों को हम सूक्ति, कहावत, लोकोक्ति या आंग्ल भाषा में PROVERB, MAXIM, AXIOM या OLD WISE SAYING कहते हैं| Sierra Leone कहती हैं - “Proverbs are the daughters of experience.” इन्हीं proverbs या कहावतों के बारे में ‘अमेरिकी’ धारणा है – “A proverb is a short sentence based on long experiences.”

Full Novel

1

THEY SAID IT - 1

Chhatra Pal Verma 1 MARGINALIA रीतिकालीन दरबारी कवि “बिहारी” ने शृंगार रस से ओत-प्रोत सात सौ दोहों की रचना थी, जिसे “बिहारी सतसई” नाम से जाना जाता है, जिसके बारे में लोकगाथा है- ‘सतसैया के दोहरे, ज्यों नाविक के तीर। देखन में छोटे लगें, घाव करें गंभीर॥ अतिशयोक्ति न होगी यदि यही बात, कहावतों, लोकोक्तियों, व सूक्तों के संबंध में कही जाए| हर देश व काल में मनीषी, महान विचारक व समाज सुधारक अवतरित हुये हैं, जिन्होंने अपने अनुभव आधारित विचारों से देश व समाज की अवधारणायें नियत कीं, जिन्हें आज भी लोग देव वाक्यों, या देव-आदेशों की तरह ...Read More

2

THEY SAID IT - 2

2 B Bad gains are true losses. -- Ben Franklin (1706-1790) गलत तरीके से प्राप्त वस्तु किसी काम नहीं घाटे का सौदा| या चोरी का माल मोरी में| “रहिमन वित्त अधर्म कौ, जरत न लागै बार, चोरी करि होरी रची, भई तनिक में छार|” – रहीम दास A bad excuse is better than none: झूठ के पाँव नहीं होते, अर्थात झूठ भाग कर नहीं जा सकता है यानि कभी न कभी पकड़ा ही जाता है| अतः कह सकते हैं कि ऐसा बहाना न बनाएँ जिसका जवाब ही आपके न हो|Bad money drives out good: कुसंगत का असर हर अच्छी ...Read More

3

THEY SAID IT - 3

3 C Caesar's wife is above all the suspicions. -- Julius Caesar (c.102-44 BC) समरथ को नहीं गुसाईं| - गोस्वामी तुलसीदास समर्थ लोग कुछ भी करें उन पर दोष नहीं लगता| “जो रहीम विधि बड़ किये, को कहि दूषण काढ़ि , चंद्र दूबरो कूबरो, तऊ नखत ते बाढ़ि|” – रहीम दास Caesar’s wife must be above suspicion: बड़े व महान लोगों को ऐसा कुछ भी नहीं करना चाहिए की उनकी आन-बान या ओहदे पर बट्टा लगे|Call a spade a spade: झूठ को झूठ कहने की हिम्मत रखें| अर्थात मुंह देखी न कहें| Calamity is the touchstone of ...Read More

4

THEY SAID IT - 4

4 D The danger past and God forgotten: “दुख में सुमिरन सब करें, सुख में करे न कोय, जो में सुमिरन करे, दुख काहे को होय|” – संत कबीर अर्थात विपत्ति पड़ने पर ही लोग ईश्वर को याद करते हैं, परंतु जैसे ही विपत्ति दूर हुई नहीं की वे ईश्वर को भुला देते हैं| Proverb expressing similar meaning:man’s extremity is god’s opportunity Dally not with other folk's spouses or money. -- Ben Franklin (1706-1790) देख पराई चूपड़ी, मत ललचावे जीभ| संत कबीर अर्थात दूसरों की खुशहाली से न जलें| Dead men don't bite.-- Plutarch (46-120) कि फिर ...Read More

5

THEY SAID IT - 5

5 E E'er you remark another's sin, bid your own conscience look within. – Ben Franklin (1706-1790) दूसरों पर करने से पहले अपने गिरेबान में झांक लेना चाहिए| Each bay, its own wind. -- Fijian (on differences) हर जगह की कुछ न कुछ खासियत अवश्य होती है| Each person has his strong point. -- Aesop (c.620-560 BC) हर इंसान की कुछ न कुछ खासियत अवश्य होती है| Each year one vicious habit rooted out, in time might make the worst man good throughout. -- Ben Franklin (1706-1790) उत्कृष्टता, सफलता व उपलब्धियों का महत्व तभी तक है जब तक वे ...Read More

6

THEY SAID IT - 6

6 F Face is the index of the inner man- दो नैना सब कह देत हैं, हिय के हेत, Fact is stranger than fiction: वास्तविकता और कल्पना में बहुत फ़र्क होता है| कल्पना कवि या लेखक की सोच का परिणाम होती है, जबकि वास्तविकता कुछ और ही होती है| Fancy passes beauty: सूरत देख कर नहीं, सीरत देख कर प्यार करन चाहिए| Familiarity breeds contempt- मान घटे नित के घर जाये| किसी भी चीज की बारंबारता नीरसता पैदा करने लगती है| A fat kitchen makes a lean will: जो हमेशा ज्यादा और अच्छा भोजन खाने के शौकीन होते हैं, ...Read More

7

THEY SAID IT - 7

7 H Half the truth is often a whole lie: अर्ध सत्य भी असत्य ही है| अर्थात आधा सच किसी तरह से सच की श्रेणी में नहीं रखा जा सकता| Hanging and wiving go by destiny: हर किसी का भवितव्य ईश्वर के घर से ही तय हो कर आता है, फिर चाहे वह शादी हो या मौत| Proverb expressing similar meaning:Marriages are made in heaven.Hard cases make bad law: बहुत अधिक पेंच वाले मामलों में यथेष्ट न्याय निर्धारित करना बड़ा कठिन होता है| और कई बार तो अर्थ का अनर्थ हो जाता है|Hawks will not pick out hawks’ eyes: ...Read More

8

THEY SAID IT - 8

8 I I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice. -- Abraham Lincoln, 16th President the United States. (1809-1865) कठोर दंड की जगह दया तथा क्षमा से अपराधियों को अपराधिक प्रवृत्तियों से विमुख किया जा सकता है| Idleness and pride tax with a heavier hand than kings and parliaments. -- Ben Franklin (1706-1790) आलस्य व निरर्थक घमंड ही सारे दुखों की जड़ है| घमंडी का सिर नीचा| राज दंड की अपेक्षा आलस्य व घमंड जो दंड देता है वह अधिक असहनीय होता है| Idle man’s brain is the devils workshop: ...Read More

9

THEY SAID IT - 9

9 J A jackass can kick a barn door down, but it takes a carpenter to build one: किसी के निर्माण की अपेक्षा उसके विध्वंस में नगण्य समय लगता है| अर्थात किसी चीज को बनाने में ज्यादा वक्त लगता है, वनस्वत उसके विध्वंस के| Proverb expressing similar meaning:It’s easier to tear down than to build up. A jack of all trades is master of none: हर क्षेत्र में थोड़ा-थोड़ा ज्ञान रखने वाला, परंतु किसी भी क्षेत्र में पारंगत न होना|Jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today: सुख भरे दिन बीते रे भैया, अब दुख आयो रे| वर्तमान ...Read More

10

THEY SAID IT - 10

10 M Make a friend when you don't need one. -- Jamaican (on friendship) गरज पडने पर तो कोई गधे से बाप कहने लगता है, अतः सच्ची दोस्ती वही है जो तब की जाए जब इसकी जरूरत न हो| Make a meal and contention will cease. -- Hebrew (on the human comedy) साथ साथ भोजन करने से आपसी झगड़े खतम हो जाते हैं| Make do with what you have. – unknown ईश्वर ने जो कुछ भी आप को दिया है, उसमें ही संतुष्ट रहना सीखें| Make haste slowly. -- Suetonius (c.69-140) जल्द काम शैतान का| अर्थात जल्दबाजी में ...Read More

11

THEY SAID IT - 11

11 O Obey orders, if you break owners: वही करें जिसकी आपको आज्ञा मिली हो, भले ही आपको पता कि आप को करने को कहा गया है वह सर्वथा गलत है| The obvious choice is usually a quick regret: किसी भी निर्णय पर पहुँचने या किसी वस्तु का चयन करने से पहले उसकी भलीभाँति जांच-पड़ताल कर लेना चाहिए| Oil and water do not mix: दो विपरीत चरित्र वाली वस्तुओं मिलन संभव नहीं होता, जैसे तेल और पानी आपस में घुल-मिल नहीं पते| One who grasp at too much will lose all: आधी छोड़ पूरी को धावे, आधी मिले ...Read More

12

THEY SAID IT - 12

12 P Paintings and fightings are best seen at a distance. -- Ben Franklin (1706-1790) दूर ढ़ोल सुहावने| चित्रकारी और लड़ाई-झगड़े दूर से ही अच्छे लगते हैं, अर्थात लड़ाई-झगड़ों में न पड़ें| parents are patterns: बच्चे माँ-बाप से ही सीखते हैं, अतः माँ-बाप को चाहिए की अपनी संतान को अच्छे संस्कार दें|paper bleeds little: मानवीय जीवन की वास्तविकताओं से परे लिखना बहुत आसान होता है| अर्थात कपोल कल्पना का वास्तविक इंसानी जिंदगी से कुछ भी लेना-देना नहीं होता|Past cure, past care: जो बीत गया उसकी भरपाई की चिंता व्यर्थ ही तो है, क्योंकि उसके लिए तो ...Read More

13

THEY SAID IT - 13

13 S Sacrificing means more. – unknown दूसरों की भलाई के लिए अपनी मुल्वान से मूल्यवान वस्तु त्याग देना पुण्य का काम है| Safe bind, safe find: चीजों को सुरक्षित रखने के उपाय पहले से ही कर लेने से उनके गुम होने का खतरा टल जाता है| Save us from our friends: झूठे, चापलूस व स्वार्थी मित्र आपका दुश्मनों से भी अधिक अहित कर सकते हैं| Save for a rainy day. -- Aesop (c.620-560 BC) दुर्दिनों के लिए बचत करके रखना बुद्धिमानी है| भविष्य के लिए (गाढ़े दिनों के लिए) पहले से ही धन बचा कर रखना समझदारी है| ...Read More

14

THEY SAID IT - 14

14 T Take care of number one: पराई चिंता की बजाय अपने बारे में चिंता करें|Take the will for deed: यदि कोई आपके प्रति कोई शुभेच्छा रखता या दिखाता है तो उसकी कदर करें, भले ही वह सुभेक्षा फलीभूत हो या नहीं|Taking a spear to kill a fly- सियारों के शिकार में गोली खोना| बेकार के कामों में वक्त जाया करना| महत्वहीन कामों में धन का अपव्यय करना| Take things as they come जब जब जैसा हो, तब तब वैसा करें| अर्थात जीवन में जो कुछ भी आपके सामने जिस शक्ल में पेश हो, उसको उसी तरह से हल ...Read More

15

THEY SAID IT - 15

15 U Uneasy lies the head that wears the crown- जिसके सिर पर ताज उसके सिर पर खाज| या काँटों का ताज| Unity is strength- एकता ही बल है| United we stand; divided we fall. -- Aesop (c.620-560 BC) एकता में ही शक्ति होती है| Unjustly got wealth is snow sprinkled with hot water. -- Chinese (on greed) नाजायज तरीके से कमाया गया धन नाजायज तरीके से ही नष्ट होता है| अर्थात अनैतिक ढंग से कमाया गया धन ज्यादा देर नहीं ...Read More

16

THEY SAID IT - 16 - LAST PART

16 Y You can’t put new wine in old bottles: नए विचारों को बुजुर्गों के सामने पेश करना या पर थोपना बेकार का प्रयास है|You can’t shift an old tree without it dying: बुजुर्गों को उनके निवास स्थान से दूर कहीं और स्थापित करना एक दुष्कर कार्य होता है| अर्थात बुजुर्ग लोग अपनी जड़ों से दूर नहीं होना चाहते हैं|You can’t step twice into the same river : दुनिया परिवर्तनशील है| जो आज है, कल नहीं होगा अतः इसकी इच्छा करना व्यर्थ है| आज कहाँ और कल कहाँ?You can’t run with the hare and hunt with the hounds: दो ...Read More