Tales of Prophet Yunus (Jonah) Bilingual Edition English French books and stories free download online pdf in English

Tales of Prophet Yunus (Jonah) Bilingual Edition English French

Tales of Prophet Yunus (Jonah)

Bilingual Edition English & French

by

Muhammad Vandestra

2018

Copyright © 2018 Muhammad Vandestra

Dragon Promedia Publishing

All rights reserved.

Preface

Prophet Yunus (Pbuh) or Prophet Jonah (Pbuh) is the name given in the Hebrew Bible (Tanakh/Old Testament) to a prophet of the northern kingdom of Israel in about the 8th century BCE. He is the eponymous central figure of the Book of Jonah, in which he is called upon by God to travel to Nineveh and warn its residents to repent of their sins or face divine wrath. Instead, Jonah boards a ship to Tarshish. Caught in a storm, he orders the ship's crew to cast him overboard, whereupon he is swallowed by a giant fish. Three days later, after Jonah agrees to go to Nineveh, the fish vomits him out onto the shore. Jonah successfully convinces the entire city of Nineveh to repent,but waits outside the city in expectation of its destruction. God shields Jonah from the sun with a plant, but later sends a worm to cause it to wither. When Jonah complains of the bitter heat, God rebukes him.

In Judaism, the story of Jonah represents the teaching of teshuva, which is the ability to repent and be forgiven by God. In the New Testament, Jesus calls himself "greater than Jonah" and promises the Pharisees "the sign of Jonah", which is his resurrection. Early Christian interpreters viewed Jonah as a type for Jesus. Later, during the Reformation, Jonah came to be seen instead as an archetype for the "envious Jew". Jonah is regarded as a prophet in Islam and the biblical narrative of Jonah is repeated, with a few notable differences, in the Quran. Mainstream Bible scholars generally regard the Book of Jonah as fictional and often at least partially satirical, but the character of Jonah may have been based on the historical prophet who shared his name mentioned in 2 Kings 14:25.

Although the word "whale" is often used in English versions of the Jonah story, the Hebrew text actually uses the phrase dag gadol, which means "giant fish". In the nineteenth and early twentieth centuries, the species of the fish that swallowed Jonah was the subject of speculation for naturalists, who interpreted the story as an account of a historical incident. Some modern scholars of folklore have noted similarities between Jonah and other legendary figures, such as Gilgamesh and the Greek hero Jason.

Prophet Jonah (Yunus in Arabic) is highly important in Islam as a prophet who was faithful to Allah SWT (God) and delivered His messages. Jonah is mentioned four times in the Quran and is the only one of the Twelve Minor Prophets to be mentioned by name. In Surah 68:48, Jonah is called Dhul-Nun (Arabic: ذو النون; meaning The One of the Fish). In 4:163 and 6:86, he is referred to as "an apostle of Allah SWT (God)". The Quran never mentions Jonah's father, but Muslim tradition teaches that Prophet Jonah (Yunus) was from the tribe of Benjamin and that his father was Amittai.

Prophet Jonah (Yunus) is also mentioned in a few incidents during the lifetime of Prophet Muhammad SAW. In some instances, Jonah's name is spoken of with praise and reverence by Muhammad. According to historical narrations about Muhammad's life, after ten years of receiving revelations, Prophet Muhammad SAW went to the city of Ta’if to see if its leaders would allow him to preach his message from there rather than Mecca, but he was cast from the city by the people. He took shelter in the garden of Utbah and Shaybah, two members of the Quraysh tribe. They sent their servant, Addas, to serve him grapes for sustenance. Prophet Muhammad SAW asked Addas where he was from and the servant replied Nineveh. "The town of Jonah (Yunus) the just, son of Amittai!" Muhammad exclaimed. Addas was shocked because he knew that the pagan Arabs had no knowledge of the Prophet Yunus (Jonah). He then asked how Prophet Muhammad SAW knew of this man. "We are brothers" Muhammad replied. "Jonah was a Prophet of God and I, too, am a Prophet of God." Addas immediately accepted Islam and kissed the hands and feet of Prophet Muhammad SAW

One of the sayings of Prophet Muhammad SAW, in the collection of Imam Bukhari, says that Muhammad said "One should not say that I am better than Prophet Jonah (Pbuh)". A similar statement occurs in a hadith written by Yunus bin Yazid, the second caliph of the Umayyad Dynasty. Umayya ibn Abi al-Salt, an older contemporary of Prophet Muhammad SAW, taught that, had Jonah not prayed to Allah, he would have remained trapped inside the fish until Judgement Day, but, because of his prayer, Jonah "stayed only a few days within the belly of the fish".

The ninth-century Persian historian Al-Tabari records that, while Jonah was inside the fish, "none of his bones or members were injured". Al-Tabari also writes that Allah made the body of the fish transparent, allowing Jonah to see the "wonders of the deep" and that Jonah heard all the fish singing praises to Allah SWT The Creator of Universe.

Préface

Le Prophète Yunus (psl) ou le Prophète Jonas (psl) est le nom donné dans la Bible hébraïque (Tanakh / Ancien Testament) à un prophète du royaume du nord d'Israël vers le 8ème siècle avant notre ère. Il est la figure centrale éponyme du Livre de Jonas, dans lequel il est appelé par Dieu pour se rendre à Ninive et avertir ses résidents de se repentir de leurs péchés ou de faire face à la colère divine. Au lieu de cela, Jonas monte à Tarshish. Pris dans une tempête, il ordonne à l'équipage du navire de le jeter à la mer, après quoi il est avalé par un poisson géant. Trois jours plus tard, après que Jonas accepte d'aller à Ninive, le poisson le vomit sur le rivage. Jonas réussit à convaincre la ville de Ninive de se repentir, mais attend à l'extérieur de la ville dans l'attente de sa destruction. Dieu protège Jonas du soleil avec une plante, mais envoie plus tard un ver pour le faire se faner. Quand Jonas se plaint de la chaleur amère, Dieu le réprimande.

Dans le judaïsme, l'histoire de Jonas représente l'enseignement de la techouva, qui est la capacité de se repentir et d'être pardonné par Dieu. Dans le Nouveau Testament, Jésus se dit "plus grand que Jonas" et promet aux pharisiens "le signe de Jonas", qui est sa résurrection. Les premiers interprètes chrétiens considéraient Jonas comme un type pour Jésus. Plus tard, pendant la Réforme, Jonas est devenu un archétype pour le «Juif envieux». Jonas est considéré comme un prophète dans l'Islam et le récit biblique de Jonas est répété, avec quelques différences notables, dans le Coran. Les érudits bibliques considèrent généralement le Livre de Jonas comme fictif et souvent au moins partiellement satirique, mais le personnage de Jonas peut être basé sur le prophète historique qui a partagé son nom mentionné dans 2 Rois 14:25.

Bien que le mot «baleine» soit souvent utilisé dans les versions anglaises de l'histoire de Jonas, le texte hébreu utilise en fait l'expression dag gadol, qui signifie «poisson géant». Au XIXe et au début du XXe siècle, l'espèce du poisson qui a avalé Jonas a fait l'objet de spéculations pour les naturalistes, qui ont interprété l'histoire comme un récit d'un incident historique. Certains érudits modernes du folklore ont noté des similitudes entre Jonas et d'autres figures légendaires, telles que Gilgamesh et le héros grec Jason.

Le Prophète Jonas (Yunus en arabe) est très important dans l'Islam en tant que prophète qui était fidèle à Allah S WT (Dieu) et a livré Ses messages. Jonas est mentionné quatre fois dans le Coran et est le seul des Douze Prophètes Mineurs à être nommé par son nom. Dans la sourate 68:48, Jonas est appelé Dhul-Nun (en arabe: ذو النون, signifiant l'un des poissons). Dans 4: 163 et 6:86, il est appelé "un apôtre d'Allah SWT (Dieu)". Le Coran ne mentionne jamais le père de Jonas, mais la tradition musulmane enseigne que le Prophète Jonas (Yunus) était de la tribu de Benjamin et que son père était Amittai.

Le prophète Jonas (Yunus) est également mentionné dans quelques incidents de la vie du prophète Muhammad SAW. Dans certains cas, le nom de Jonas est parlé avec louange et révérence par Muhammad. Selon des récits historiques sur la vie de Mahomet, après dix ans de révélations, le prophèteMuhammad SAW se rendit à la ville de Taif pour voir si ses dirigeants lui permettraient de prêcher son message de là plutôt que de la Mecque, mais il fut jeté ville par le peuple. Il s'est réfugié dans le jardin d' Utah et de Shaybah, deux membres de la tribu Quraysh. Ils ont envoyé leur serviteur, Addas, pour lui servir des raisins pour la subsistance. Le Prophète Muhammad SAW a demandé à Addas d'où il venait et le serviteur a répondu Ninive. "La ville de Jonas (Yunus) le juste, fils d'Amittai!" Muhammad s'est exclamé. Addas était choqué parce qu'il savait que les Arabes païens n'avaient aucune connaissance du prophète Yunus (Jonas) . Il a ensuite demandé comment le Prophète Muhammad SAW savait de cet homme. "Nous sommes frères", a répondu Muhammad. "Jonas était un prophète de Dieu et moi aussi, je suis un prophète de Dieu." Addas a immédiatement accepté l'Islam et a embrassé les mains et les pieds du Prophète Muhammad SAW

Une des paroles du Prophète Muhammad SAW, dans la collection de l'imam Bukhari, dit que Muhammad a dit "On ne devrait pas dire que je suis meilleur que le Prophète Jonas (psl)". Une déclaration similaire se produit dans un hadith écrit par Yunus bin Yazid, le deuxième cal iph de la dynastie des Omeyyades. Umayya ibn Abi al-Salt, un contemporain plus âgé du Prophète Muhammad SAW, a enseigné que, si Jonas n'avait pas prié Allah, il serait resté piégé dans le poisson jusqu'au Jour du Jugement, mais, à cause de sa prière, Jonas "resta seulement quelques jours vont affiner le ventre du poisson ".

L'historien perse Al-Tabari, du IXe siècle, rapporte que, tandis que Jonas était à l'intérieur du poisson, «aucun de ses membres ni de ses membres n'a été blessé». Al-Tabari écrit aussi qu'Allah a rendu le corps du poisson transparent, permettant à Jonas de voir les "merveilles des profondeurs" et que Jonas a entendu tous les poissons chanter des louanges à Allah SWT le Créateur de l'Univers.

Tales of Prophet Jonah (Yunus)

Prophet Jonah (Yunus) (pbuh) also known as Dhan-Nun. About his people Almighty Allah said: Was there any town community that believed after seeing the punishment, and its Faith at that moment, saved it from the punishment? (the answer is none)--except the people of Jonah; when they believed, We removed from them the torment of disgrace in the life of the present world, and permitted them to enjoy for a while. (Ch 10:98 Quran)

The inhabitants of the town of Nineveh were idolaters who lived a shameless life. Prophet Jonah (pbuh) was sent to teach them the worship of Allah. The people disliked his interference in their way of worship, so they argued. "We and our forefathers have worshipped these gods for many years and no harm has come to us."

Try as he might to convince them of the foolishness of idolatry and of the goodness of Allah's laws, the ignored him. He warned them that if they kept on with their foolishness, Allah's punishment would soon follow. Instead of fearing Allah, they told Jonah that they were not afraid of his threats. "Let it happen," they told him. Jonah was disheartened. "in that case, I will leave you to your misery!" so saying, he left Nineveh, fearing that Allah's anger would soon follow. Remember Dhan Nun (Jonah), when he went off in anger, and imagined that We shall not punish him (the calamities which had befallen him)! (ch 21:87)

Hardly had he left the city when the skies began to change color and looked as if they were on fire. The people were filled with fear by this sight. They recalled the destruction of the people of 'Ad, Thamud and Noah. Was theirs to be a similar fate? Slowly faith penetrated their hearts. They all gathered on the mountain and started to beseech Allah for His mercy and forgiveness. The mountains echoed with their cries. It was a momentous hour, filled with sincere repentance.

Allah removed His wrath and showered His blessings upon them once again. When the threatening storm was lifted, they prayed for the return of Jonah so that he could guide them.

Meanwhile, Jonah had boarded a small ship in the company of other passengers. It sailed all day in calm waters with a good wind blowing at the sails. When night came, the sea suddenly changed. A horrible storm blew as if it were going to split the ship into pieces. The waves looked wild. They rose up as high as mountains then plunged down like valleys, tossing the ship and sweeping over the deck.

Behind the ship, a large whale was splitting the water and opening its mouth. A command had been issued from Almighty Allah to one of the greatest whales of the sea to surface. It obeyed. The whale hurried to the surface of the sea and followed the ship as it had been commanded.

The tempest continued and the chief crewman asked the crew to lighten the ship's heavy load. They threw their baggage overboard, but this was not enough. Their safety lay in reducing the weight further, so they decided among themselves to lighten their load by removing at least one person.

The captain directed: We will make lots with all of the travelers' names. The one whose name is drawn will be thrown into the sea." Jonah knew this was one of the seamen's traditions when facing a tempest. It was a strange polytheistic tradition, but it was practiced at that time. Jonah's affliction and crisis began.

Here was the prophet, subjected to polytheistic rules that considered the sea and the wind to have gods that riot. The captain had to please these gods. Jonah reluctantly participated in the lot, and his name was added to the other travelers' names. The lot was drawn and "Jonah" appeared.

Since they knew him to be the most honorable among them, they did not wish to throw him into the angry sea. Therefore, they decided to draw a second lot. Again Jonah's name was drawn. They gave him a final chance and drew a third lot. Unfortunately for Jonah, his name came up again.

Jonah realized that Allah's hand was in all this, for he had abandoned his mission without Allah's consent. The matter was over, and it was decided that Jonah should throw himself into the water. Jonah stood at the edge of the ship looking at the furious sea. It was night and there was no moon. The stars were hidden behind a black fog. But before he could be thrown overboard, Jonah kept mentioning Allah's name as he jumped into the raging sea and disappeared beneath the huge waves.

The whale found Jonah floating on the waves before it. It swallowed Jonah into its furious stomach and shut its ivory teeth on him as if they were white bolts locking the door of his prison. The whale dived to the bottom of the sea, the sea that runs in the abyss of darkness.

Three layers of darkness enveloped him, one above the other; the darkness of the whale's stomach, the darkness of the bottom of the sea, the darkness of the night. Jonah imaged himself to be dead, but his senses became alert when he found he could move. He knew that he was alive and imprisoned in the midst of three layers of darkness. His heart was moved by remembering Allah. His tongue released soon after saying: La ilaha illa Anta (none has the right to be worshipped but You (O Allah), Glorified (and Exalted) be You (above all that evil they associate with You), Truly, I have been of the wrong doers." (Ch 21:87 Quran)

Prophet Yunus (Jonah) continued praying to Allah, repeating this invocation. Fishes, whales, seaweeds, and all the creatures that lived in the sea heard the voice of Jonah praying, heard the celebration of Allah's praises issuing from the whale's stomach. All these creatures gathered around the whale and began to celebrate the praises of Allah in their turn, each in its own way and in its own language.

The whale also participated in celebrating the praises of Allah and understood that it had swallowed a prophet. Therefore it felt afraid; however, it said to itself; "Why should I be afraid? Allah commanded me to swallow him."

Allah Almighty saw the sincere repentance of Jonah and heard his invocation in the whale's stomach. Allah commanded the whale to surface and eject Jonah onto an island. The whale obeyed and swam to the farthest side of the ocean. Allah commanded it to rise towards the warm, refreshing sun and the pleasant earth.

The whale ejected Jonah onto a remote island. His body was inflamed because of the acids inside the whale's stomach. He was ill, and when the sun rose, its ray burned his inflamed body so that he was on the verge of screaming for the pain. However, he endured the pain and continued to repeat his invocation to Allah.

Almighty Allah caused a vine to grow to considerable length over him for protection. Then Allah Exalted caused Jonah to recover and forgave him. Allah told Jonah that if it had not been for his praying to Him, he would have stayed in the whale's stomach till the Day of Judgment.

Almighty Allah recounted: And, verily, Jonah was one of the Messengers. When he ran to the laden ship, he agreed to cast lots and he was among the losers, Then a big fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. Had he not been of them who glorify Allah, he would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection. But We cast him forth on the naked shore while he was sick and We caused a plant of gourd to grow over him. And We sent him to a hundred thousand people or even more, and they believed; so We gave them enjoyment for a while. (Ch 37:139-148 Quran).

Gradually he regained his strength and found his way to his hometown, Nineveh. He was pleasantly surprised to notice the change that had taken place there. The entire population turned out to welcome him. They informed him that they had turned to believe in Allah. Together they led a prayer of thanksgiving to their Merciful Lord.

Ibn Abbas narrated: "Prophet Muhammad SAW said: 'One should not say I am better than Jonah Ibn Matta.'" (Sahih Bukhari).

Récits du prophète Jonas (Yunus)

Prophète Jonas (Yunus) (psl) aussi connu comme Dhan-Nun. Au sujet de son peuple, Allah le Tout-Puissant a dit: Y avait-il une communauté de la ville qui croyait après avoir vu la punition, et sa foi à ce moment-là, l'a sauvé de la punition? (La réponse est aucune) - sauf le peuple de Jonas; quand ils ont cru, nous leur avons enlevé le tourment de la disgrâce dans la vie du monde présent, et leur avons permis de jouir pendant un moment. (Ch 10:98 Coran)

Les habitants de la ville de Ninive étaient des idolâtres qui vivaient une vie éhontée. Le prophète Jonas (psl) a été envoyé pour leur enseigner le culte d'Allah. Les gens n'aimaient pas son interférence dans leur manière de culte, alors ils se disputaient. "Nous et nos ancêtres avons adoré ces dieux pendant de nombreuses années et aucun mal n'est venu à nous."

Essayer comme il pourrait de les convaincre de la folie de l'idolâtrie et de la bonté des lois d'Allah, l'ignoré. Il les a avertis que s'ils continuaient avec leur folie, la punition d'Allah suivrait bientôt. Au lieu de craindre Allah, ils ont dit à Jonas qu'ils n'avaient pas peur de ses menaces. "Laissez-le arriver", lui ont-ils dit. Jonah était découragé. "Dans ce cas, je vais vous laisser à votre misère!" Ce disant, il quitta Ninive, craignant que la colère d'Allah ne s'ensuive. Souvenez-vous de Dhan Nun (Jonas), quand il partit en colère et s'imagina que Nous ne le punirions pas (les calamités qui lui étaient survenues)! (ch 21:87)

Il avait à peine quitté la ville que le ciel commençait à changer de couleur et avait l'air d'être en feu. Les gens étaient remplis de peur par cette vue. Ils ont rappelé la destruction du peuple de 'Ad, Thamud et Noah. Leur destin était-il le même? La foi a lentement pénétré leurs coeurs. Ils se sont tous rassemblés sur la montagne et ont commencé à implorer Allah pour Sa miséricorde et Son pardon. Les montagnes ont fait écho avec leurs cris. C'était une heure mémorable, remplie de repentir sincère.

Allah a enlevé Sa colère et a déversé Ses bénédictions sur eux une fois de plus. Quand la tempête menaçante a été levée, ils ont prié pour le retour de Jonas afin qu'il puisse les guider.

Pendant ce temps, Jonah était monté à bord d'un petit bateau en compagnie d'autres passagers. Il a navigué toute la journée dans les eaux calmes avec un bon vent soufflant sur les voiles. Quand la nuit est venue, la mer a soudainement changé. Une tempête horrible a soufflé comme si elle allait diviser le navire en morceaux. Les vagues avaient l'air sauvage. Ils se levèrent aussi haut que des montagnes puis plongèrent comme des vallées, jetant le navire et balayant le pont.

Derrière le navire, une grosse baleine fendait l'eau et ouvrait la bouche. Un commandement avait été donné par le Tout-Puissant à l'une des plus grandes baleines de la mer. Il a obéi. La baleine s'est précipitée à la surface de la mer et a suivi le navire comme il avait été commandé.

La tempête s'est poursuivie et le chef d'équipe a demandé à l'équipage d'alléger la lourde charge du navire. Ils ont jeté leurs bagages par-dessus bord, mais ce n'était pas suffisant. Leur sécurité consistait à réduire davantage le poids, alors ils ont décidé entre eux d'alléger leur charge en enlevant au moins une personne.

Le capitaine a dirigé: Nous ferons des lots avec tous les noms des voyageurs. Celui dont le nom est tiré sera jeté dans la mer. "Jonas savait que c'était une tradition des marins face à la tempête, une étrange tradition polythéiste, mais qui était pratiquée à cette époque.

C'était le prophète, soumis à des règles polythéistes qui considéraient la mer et le vent comme des dieux qui ne se révoltaient pas. Le capitaine devait plaire à ces dieux. Jonah a participé à contrecœur au sort, et son nom a été ajouté aux noms des autres voyageurs. Le sort a été tiré et "Jonas" est apparu.

Comme ils savaient qu'il était le plus honorable d'entre eux, ils ne voulaient pas le jeter dans la mer fâchée. Par conséquent, ils ont décidé de tirer un deuxième lot. Encore le nom de Jonas a été dessiné. Ils lui ont donné une dernière chance et ont dessiné un troisième lot. Malheureusement pour Jonas, son nom est revenu.

Jonas s'est rendu compte que la main d'Allah était dans tout cela, car il avait abandonné sa mission sans le consentement d'Allah. L'affaire était finie, et il fut décidé que Jonas se jetterait à l'eau. Jonas se tenait au bord du navire en regardant la mer furieuse. C'était la nuit et il n'y avait pas de lune. Les étoiles étaient cachées derrière un brouillard noir. Mais avant qu'il puisse être jeté par-dessus bord, Jonas a continué à mentionner le nom d'Allah alors qu'il sautait dans la mer déchaînée et disparaissait sous les vagues énormes.

La baleine a trouvé Jonah flottant sur les vagues avant elle. Il a avalé Jonah dans son estomac furieux et a fermé ses dents d'ivoire sur lui comme si elles étaient des verrous blancs fermant la porte de sa prison. La baleine a plongé au fond de la mer, la mer qui coule dans l'abîme des ténèbres.

Trois couches de ténèbres l'enveloppaient, l'une au-dessus de l'autre; l'obscurité de l'estomac de la baleine, l'obscurité du fond de la mer, l'obscurité de la nuit. Jonah s'est imaginé être mort, mais ses sens sont devenus alertes quand il a trouvé qu'il pouvait bouger. Il savait qu'il était vivant et emprisonné au milieu de trois couches de ténèbres. Son cœur a été ému en se souvenant d'Allah. Sa langue a libéré bientôt après avoir dit: La ilaha illa Anta (personne n'a le droit d'être adoré mais Toi (O Allah), Glorifié (et Exalté) sois-Tu (au-dessus de tout le mal qu'ils t'associent), Vraiment, j'ai été de ceux qui ont fait le mal. " 21h87 Coran)

Le Prophète Yunus ( Jonas ) a continué à prier Allah, répétant cette invocation. Les poissons, les baleines, les algues, et toutes les créatures qui vivaient dans la mer ont entendu la voix de Jonas prier, ont entendu la célébration des louanges d'Allah sortant de l'estomac de la baleine. Toutes ces créatures se sont rassemblées autour de la baleine et ont commencé à célébrer les louanges d'Allah à leur tour, chacune à sa manière et dans sa propre langue.

La baleine a également participé à la célébration des louanges d'Allah et a compris qu'elle avait avalé un prophète. Par conséquent, il a eu peur. cependant, il s'est dit; "Pourquoi devrais-je avoir peur? Allah m'a ordonné de l'avaler."

Allah Tout-Puissant vit le repentir sincère de Jonas et entendit son invocation dans l'estomac de la baleine. Allah a ordonné à la baleine de faire surface et d'éjecter Jonas sur une île. La baleine obéit et nagea jusqu'au bout de l'océan. Allah lui a ordonné de s'élever vers le soleil chaud et rafraîchissant et la terre agréable.

La baleine a éjecté Jonah sur une île éloignée. Son corps était enflammé à cause des acides présents dans l'estomac de la baleine. Il était malade, et quand le soleil s'est levé, son rayon a brûlé son corps enflammé de sorte qu'il était sur le point de crier pour la douleur. Cependant, il a enduré la douleur et a continué à répéter son invocation à Allah.

Allah le Tout-Puissant a fait pousser une vigne sur lui pour la protéger. Alors Allah Exalté a causé Jonas à se rétablir et lui a pardonné. Allah a dit à Jonas que si cela n'avait pas été pour lui prier, il serait resté dans l'estomac de la baleine jusqu'au Jour du Jugement.

Allah Tout-Puissant a raconté: Et, en vérité, Jonas était l'un des messagers. Quand il a couru vers le navire chargé, il a accepté de tirer au sort et il était parmi les perdants, Puis un gros poisson l'a avalé et il avait fait un acte digne de blâme. S'il n'avait pas été de ceux qui glorifient Allah, il serait resté à l'intérieur de son ventre (le poisson) jusqu'au Jour de la Résurrection. Mais Nous l'avons jeté sur la rive nue pendant qu'il était malade et Nous avons fait pousser une plante de courge sur lui. Et Nous l'avons envoyé à cent mille personnes ou plus, et ils ont cru; Nous leur avons donc donné du plaisir pendant un moment. (Ch 37: 139-148 Coran).

Peu à peu, il a retrouvé sa force et a trouvé le chemin de sa ville natale, Ninive. Il fut agréablement surpris de constater le changement qui s'était opéré là-bas. Toute la population s'est avérée l'accueillir. Ils l'ont informé qu'ils s'étaient tournés vers croire en Allah. Ensemble, ils ont adressé une prière d'action de grâce à leur Seigneur Miséricordieux.

Ibn Abbas narrat ed: "Le Prophète Muhammad SAW a dit:" Il ne faut pas dire que je suis meilleur que Jonah Ibn Matta. "(Sahih Bukhari).

About Author

Muhammad Vandestra has been a columnist, health writer, soil scientist, magazine editor, web designer & kendo martial arts instructor. A writer by day and reader by night, he write fiction and non-fiction book for adult and children. He lives in West Jakarta City.

Muhammad Vandestra a été un chroniqueur, rédacteur de santé, scientifique de sol, rédacteur de magazine, concepteur de Web et instructeur d'arts martiaux de kendo. Un écrivain de jour et un lecteur de nuit, il écrit des livres de fiction et de non-fiction pour adultes et enfants. Il vit à l'ouest de la ville de Jakarta.